.
|
Teks terjemahan
|
Teks Qur'an dan latinnya
|
"Alif laam miim." – (QS.2:1)
|
الم
|
|
Alif laam miim
|
||
"Kitab (Al-Qur'an) ini tidak ada keraguan padanya;
(sebagai) petunjuk bagi mereka yang bertaqwa," – (QS.2:2)
|
ذَلِكَ الْكِتَابُ
لا رَيْبَ فِيهِ هُدًى لِلْمُتَّقِينَ
|
|
Dzalikal kitaabu laa raiba fiihi hudal(n)-lilmuttaqiin(a)
|
||
"(yaitu) mereka yang beriman kepada yang gaib, yang
mendirikan shalat, dan menafkahkan sebagian rejeki, yang Kami anugerahkan
kepada mereka," – (QS.2:3)
|
الَّذِينَ
يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ وَيُقِيمُونَ الصَّلاةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ
يُنْفِقُونَ
|
|
Al-ladziina yu'minuuna bilghaibi wayuqiimuunash-shalaata
wamimmaa razaqnaahum yunfiquun(a)
|
||
"Dan mereka yang beriman kepada Kitab (Al-Qur'an),
yang telah diturunkan kepadamu (Muhammad), dan Kitab-kitab yang telah
diturunkan sebelummu, serta mereka yakin akan adanya (kehidupan)
akhirat." – (QS.2:4)
|
وَالَّذِينَ
يُؤْمِنُونَ بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنْزِلَ مِنْ قَبْلِكَ
وَبِالآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ
|
|
Waal-ladziina yu'minuuna bimaa unzila ilaika wamaa unzila
min qablika wa bil aakhirati hum yuuqinuun(a)
|
||
"Mereka itulah yang tetap mendapat petunjuk dari
Rabb-nya, dan merekalah orang-orang yang beruntung." – (QS.2:5)
|
أُولَئِكَ عَلَى
هُدًى مِنْ رَبِّهِمْ وَأُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
|
|
Uula-ika 'ala hudam(n) mir(n) rabbihim wa-uula-ika humul
muflihuun(a)
|