Tentang (KBBI) daring ini
Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) ini merupakan KBBI Daring (Dalam Jaringan / Online) yang sengaja dibuat untuk memudahkan pencarian, penggunaan dan pembacaan arti kata (lema/sub lema). Meskipun sudah ada beberapa website sejenis, termasuk website resmi KBBI PusatBahasa, tetapi KBBI daring ini menyajikan dengan nuansa (tampilan) yang berbeda, semoga semakin menambah khasanah referensi pendidikan di Indonesia dan bisa memberikan manfaat yang luas.
Database Utama KBBI Daring ini mengacu pada KBBI Daring Edisi III, sehingga isi (kata dan arti) merupakan Hak Cipta Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kemdikbud (dahulu Pusat Bahasa). KBBI Daring ini memberikan fitur pencarian kata dasar(lema) maupun kata turunan (sublema) dengan penggunaan yang mudah. Beberapa fitur unggulan KBBI daring ini antara lain:
- Pencarian satu kata atau banyak kata sekaligus
- Tampilan yang sederhana dan ringan untuk kemudahan penggunaan
- Proses pengambilan data yang cepat, pengguna tidak perlu me-load ulang window atau website untuk mencari kata berikutnya
- Arti kata ditampilkan dengan pewarnaan yang memudahkan mencari lema maupun sub lema. Berikut beberapa penjelasannya:
- Jenis kata atau keterangan istilah semisal n (nomina), v (verba) dengan warna merah uda (pink) dengan garis bawah titik-titik. Arahkan mouse untuk melihat keterangannya (belum semua ada keterangannya)
- Arti ke-1, 2, 3 dan seterusnya ditandai dengan huruf tebal dengan latar lingkaran
- Contoh penggunaan lema/sub-lema ditandai dengan warna biru
- Contoh dalam peribahasa ditandai dengan warna Oranye
- Ketika diklik hasil dari daftar kata "Memuat", hasil yang sesuai dengan kata pencarian akan ditandai dengan latar warna kuning
- Menampilkan hasil baik yang ada di dalam kata dasar maupun turunan, dan arti atau definisi akan ditampilkan tanpa harus me-load ulang data dari server
Versi 1.2 terdapat beberapa tambahan dan perbaikan dari versi sebelumnya, antara lain:
- Informasi jenis kata yang lebih lengkap (mungkin hampir mendekati 100%)
- Pretty Permalink atau Link yang indah dan mudah diingat untuk definisi kata. Misalnya :
- Kata 'rumah' akan mempunyai link di http://kbbi.web.id/rumah
- Kata 'pintar' akan mempunyai link di http://kbbi.web.id/pintar
- Kata 'komputer' akan mempunyai link di http://kbbi.web.id/komputer
- dan seterusnya
- Responsive Design, tampilan website KBBI ini akan pas di berbagai media, mulai dari smartphone, tablet pc, iPad, iPhone, Tab termasuk laptop, komputer dan netbook. Tampilan web akan menyesuaikan lebar halaman layar yang digunakan.
Versi 1.3 (April 2014), menyertakan beberapa perubahan sebagai berikut:
- Pengubahan desain agar lebih nyaman dan cocok di perangkat telepon genggam pintar (smartphone)
- Optimasi kode program (script) di beberapa tempat
- (Dalam pengembangan) kata-kata baru dari Kamus Bahasa Indonesia edisi elektronik 2008
Trik memakai kamusKBBI dengan cepat
1. Sediakan kamus .2. Tentukan kata yang ingin di Terjemahkan/di artikan
3. Gunakan cara pintas yang terdapat pada kamus
salah satu fitur yang di sediakan oleh kamus adalah fitur cara pintas . Biasanya ini berupa huruf A - Z yang terpisah di setiap halamannya yang di susun secara alfabet.
4. Tentukan urutan kata
biasanya urutan kata dalam kamus itu di susun secara alfabet dan sistematis. Artinya bahwa dalam kamus itu menggunakan urutan huruf A - Z dan di susun secara berurutan.
5. Tentukan awal huruf dari kata itu
misalnya Love. Maka kita harus menggunakan atau mencari kata dalam cara pintas yaitu dalam huruf "L".
6.lakukan secara berurutan langkah 5 sampai di temukan kata yang sesuai.
artinya lihat pula huruf ke dua , ke tiga , dan lainnya.
jadi pada intinya , kita harus mampu mengenali urutan huruf dalam IS (international system) yaitu alfabetis.
tapi jika telah biasa menggunakan langkah langkah ini , ini semua dan cara menggunakan kamus itu amatlah mudah . Hanya di beberapa tempat , penggunaan kamus sudah berkurang karena telah adanya mesin penerjemah , salah satunya mesin penerjemah dari google bernamagoogle translate. Meskipun begitu , di sekolah dasar dan sekolah menengah kamus masih tetap di pergunakan . Karena salah satu kekurangan google translate adalah penerjemahan dalam bentuk kalimat itu tak benar benar sempurna karena adanya tambahan dan perbedaan bahasa pada tiap negara.